ONE AYAT A DAY

Surah Al-Baqarah, Ayah 14

Read all of Surah Al-Baqarah

وَاِذَا لَقُوا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قَالُوْٓا اٰمَنَّا ۚ وَاِذَا خَلَوْا اِلٰى شَيٰطِيْنِهِمْ ۙ قَالُوْٓا اِنَّا مَعَكُمْ ۙاِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُوْنَ

Wa iżā laqul-lażīna āmanū qālū āmannā, wa iżā khalau ilā syayāṭīnihim qālū innā ma‘akum, innamā naḥnu mustahzi'ūn(a).

And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

Tafsir (Ibn Kathir)

The Hypocrites' Cunning and DeceitAllah said that when the hypocrites meet the believers, they proclaim their faith and pretend to be believers, loyalists and friends. They do this to misdirect, mislead and deceive the believers. The hypocrites also want to have a share of the benefits and gains that the believers might possibly acquire. Yet,وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى شَيَـطِينِهِمْ(But when they are alone with their Shayatin), meaning, if they are alone with their devils, such as their leaders and masters among the rabbis of the Jews, hypocrites and idolators.Human and Jinn DevilsIbn Jarir said, "The devils of every creation are the mischievous among them. There are both human devils and Jinn devils. Allah said,وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِىٍّ عَدُوّاً شَيَـطِينَ الإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً(And so We have appointed for every Prophet enemies ـ Shayatin (devils) among mankind and Jinn, inspiring one another with adorned speech as a delusion (or by way of deception)) (6:112).The Meaning of `MockingAllah said,قَالُواْ إِنَّا مَعَكُمْ(They say: "Truly, we are with you"). Muhammad bin Ishaq reported that Ibn `Abbas said that the Ayah means, "We are with you,إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ(Verily, we were but mocking), meaning, we only mock people (the believers) and deceive them." Ad-Dahhak said that Ibn `Abbas said that the Ayah,إ…