ONE AYAT A DAY

Surah Al-Infitar — The Cleaving

Surah 82 · 19 ayahs · Meccan

Ayah 1

اِذَا السَّمَاۤءُ انْفَطَرَتْۙ

Iżas-samā'unfaṭarat.

When the sky breaks apart

Ayah 2

وَاِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْۙ

Wa iżal-kawākibuntaṡarat.

And when the stars fall, scattering,

Ayah 3

وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ

Wa iżal-biḥāru fujjirat.

And when the seas are erupted

Ayah 4

وَاِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ

Wa iżal-qubūru bu‘ṡirat.

And when the [contents of] graves are scattered [i.e., exposed],

Ayah 5

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْۗ

‘Alimat nafsum mā qaddamat wa akhkharat.

A soul will [then] know what it has put forth and kept back.

Ayah 6

يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيْمِۙ

Yā ayyuhal-insānu mā garraka birabbikal-karīm(i).

O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,

Ayah 7

الَّذِيْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ

Allażī khalaqaka fa sawwāka fa ‘adalak(a).

Who created you, proportioned you, and balanced you?

Ayah 8

فِيْٓ اَيِّ صُوْرَةٍ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَۗ

Fī ayyi ṣūratim mā syā'a rakkabak(a).

In whatever form He willed has He assembled you.

Ayah 9

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّيْنِۙ

Kallā bal tukażżibūna bid-dīn(i).

No! But you deny the Recompense.

Ayah 10

وَاِنَّ عَلَيْكُمْ لَحٰفِظِيْنَۙ

Wa inna ‘alaikum laḥāfiẓīn(a).

And indeed, [appointed] over you are keepers,

Ayah 11

كِرَامًا كٰتِبِيْنَۙ

Kirāman kātibīn(a).

Noble and recording;

Ayah 12

يَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ

Ya‘lamūna mā taf‘alūn(a).

They know whatever you do.

Ayah 13

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ

Innal-abrāra lafī na‘īm(in).

Indeed, the righteous will be in pleasure,

Ayah 14

وَّاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِيْ جَحِيْمٍ

Wa innal-fujjāra lafī jaḥīm(in).

And indeed, the wicked will be in Hellfire.

Ayah 15

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّيْنِ

Yaṣlaunahā yaumad-dīn(i).

They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

Ayah 16

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَاۤىِٕبِيْنَۗ

Wa mā hum ‘anhā bigā'ibīn(a).

And never therefrom will they be absent.

Ayah 17

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۙ

Wa mā adrāka mā yaumud-dīn(i).

And what can make you know what is the Day of Recompense?

Ayah 18

ثُمَّ مَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۗ

Ṡumma mā adrāka mā yaumud-dīn(i).

Then, what can make you know what is the Day of Recompense?

Ayah 19

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۗوَالْاَمْرُ يَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ࣖ

Yauma lā tamliku nafsul linafsin syai'ā(n), wal-amru yauma'iżil lillāh(i).

It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allāh.