ONE AYAT A DAY
وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلٰى مَا لَمْ تُحِطْ بِهٖ خُبْرًا
Wa kaifa taṣbiru ‘alā mā lam tuḥiṭ bihī khubrā(n).
And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
Musa meeting with Al-Khidr and accompanying HimAllah tells us what Musa said to that learned man, who was Al-Khidr. He was one to whom Allah had given knowledge that He had not given to Musa, just as He had given Musa knowledge that He had not given to Al-Khidr.قَالَ لَهُ مُوسَى هَلْ أَتَّبِعُكَ(Musa said to him: "May I follow you...") This is a question phrased in gentle terms, with no sense of force or coercion. This is the manner in which the seeker of knowledge should address the scholar.اتَّبَعَكَ(I follow you) means, I accompany you and spend time with you.عَلَى أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْداً(so that you teach me something of that knowledge which you have been taught) meaning, teach me something from that which Allah has taught you so that I may be guided by it and learn something beneficial and do righteous deeds. At this point,قَالَ(He said) meaning, Al-Khidr said to Musa,إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْراً(Verily, you will not be able to have patience with me!) meaning, `You will not be able to accompany with me when you see me doing things that go against your law, because I have knowledge from Allah that He has not taught you, and you have knowledge from Allah that He has not taught me. Each of us has responsibilities before Allah that the other does not share, and you will not be able to stay with me,'وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرا…