ONE AYAT A DAY

Surah Al-Lail — The Night

Surah 92 · 21 ayahs · Meccan

Ayah 1

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ

Wal-laili iżā yagsyā.

By the night when it covers

Ayah 2

وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ

Wan-nahāri iżā tajallā.

And [by] the day when it appears

Ayah 3

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىٓ ۙ

Wa mā khalaqaż-żakara wal-unṡā.

And [by] He who created the male and female,

Ayah 4

اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىۗ

Inna sa‘yakum lasyattā.

Indeed, your efforts are diverse.

Ayah 5

فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ

Fa ammā man a‘ṭā wattaqā.

As for he who gives and fears Allāh

Ayah 6

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ

Wa ṣaddaqa bil-ḥusnā.

And believes in the best [reward],

Ayah 7

فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْيُسْرٰىۗ

Fa sanuyassiruhū lil-yusrā.

We will ease him toward ease.

Ayah 8

وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ

Wa ammā man bakhila wastagnā.

But as for he who withholds and considers himself free of need

Ayah 9

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ

Wa każżaba bil-ḥusnā.

And denies the best [reward],

Ayah 10

فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰىۗ

Fa sanuyassiruhū lil-‘usrā.

We will ease him toward difficulty.

Ayah 11

وَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗٓ اِذَا تَرَدّٰىٓۙ

Wa mā yugnī ‘anhu māluhū iżā taraddā.

And what will his wealth avail him when he falls?

Ayah 12

اِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰىۖ

Inna ‘alainā lal-hudā.

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

Ayah 13

وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰىۗ

Wa inna lanā lal-ākhirata wal-ūlā.

And indeed, to us belongs the Hereafter and the first [life].

Ayah 14

فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰىۚ

Fa anżartukum nāran talaẓẓā.

So I have warned you of a Fire which is blazing.

Ayah 15

لَا يَصْلٰىهَآ اِلَّا الْاَشْقَىۙ

Lā yaṣlāhā illal-asyqā.

None will [enter to] burn therein except the most wretched one

Ayah 16

الَّذِيْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ

Allażī każżaba wa tawallā.

Who had denied and turned away.

Ayah 17

وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقَىۙ

Wa sayujannabuhal-atqā.

But the righteous one will avoid it

Ayah 18

الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ

Allażī yu'tī mālahū yatazakkā.

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

Ayah 19

وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰىٓۙ

Wa mā li'aḥadin ‘indahū min ni‘matin tujzā.

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

Ayah 20

اِلَّا ابْتِغَاۤءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰىۚ

Illabtigā'a wajhi rabbihil-a‘lā.

But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.

Ayah 21

وَلَسَوْفَ يَرْضٰى ࣖ

Wa lasaufa yarḍā.

And he is going to be satisfied.